ОДНА НА КАВКАЗСКОЙ ТРОПЕ. «Горы мастеров». (День 3.Харбук — Куркимахи).
Начало здесь.
Предыдущая часть здесь.
День 3. Харбук — Куркимахи.
с.Харбук — перевал через хр.Хархалтабек — с.Гинта — с.Куркимахи.
— пройденное расстояние — 19,5 км;
— общее время — 10,5 ч;
— min высота — 1361м;
— max высота — 2302м.
Внимание! Пройденный маршрут соответствует официальному треку Тропы, действующему на момент прохождения (июнь 2024г). Используя мое описание, обязательно корректируйте информацию в соответствии с актуальным треком.
Накануне вечером за ужином я спросила Ашуру, не знает ли она, как далеко живет Джавгарат, женщина-оружейница из их села. Джавгарат — потомственный кузнец и последняя женщина-кузнец в Дагестане. Я очень хотела побывать на экскурсии в мастерской этой знаменитой мастерицы, «железной леди», как ее часто называют.
— Знаю, конечно, — ответила Ашура, — если хотите, я позвоню ей, и мы вместе к сходим.
— А можно утром?
— Конечно, тем более, что Вам к тропе туда же подниматься.
— Я бы хотела пораньше, это можно?
— Конечно, хоть в 5 утра.
— А Вы точно знаете, что можно так рано? Так рано я и сама не смогу, но все равно, может, надо позвонить, предупредить?
— Не волнуйтесь, я знаю точно. Она — моя мама, — улыбнулась красавица Ашура.
Надо же, какая удача! Поэтому утром сразу после завтрака, мы с Ашурой пошли наверх в гости к ее маме. Из дома вышли где-то в 7:30, уже было довольно жарко. Кстати, идти не так уж и близко, почти 1,5 км.
Пока я ползла по крутым улочкам за Ашурой, она рассказала много интересного о селе, о домах, о жизни людей.
Ее рассказы звучали по особенному среди старинных домов, хранящих до сих пор свидетельства тех далеких дней, накладывались на информацию, которую я почерпнула из общедоступных источников. Таким образом, обычные написанные кем-то слова, рассказывающие об исторических фактах, для меня оживали и их можно было потрогать в прямом смысле слова.
Свою историю селение ведет со времен нашествия Тимура. Считается, что оно возникло в 1396 году. Раньше предки харбукцев жили в другом месте, и их село называлось Карбук. Говорят, что во время вторжения Тимура его войска истребили столько людей, что из их трупов соорудили несколько холмов. Уцелевшие карбукцы бежали из разрушенного села, и часть из них пришли сюда и основали новое село с несколько измененным названием – Харбук. Согласно преданию, за всю историю своего существования его так и не удалось захватить ни одному завоевателю.
Сохранилось предание о жестокой расправе персов, подошедших к селам Кубачи и Харбук. Прежде чем уйти, шахское войско воевало с Харбуком три месяца. Оборонительные башни харбукцы обмазывали кровью животных, чтобы стены казались издалека сделанными из железа.
По ночам дети, старики и женщины тайно уходили в лес, а к утру с шумом, с флагами, жердями, клубами пыли возвращались к себе, и со стороны выглядели, как ежедневно подходящие подкрепления из соседних земель. Все-таки персы напали на село, но потерпели поражение и, бросив оружие, отступили, при этом потеряв немало лошадей, многие из нападавших оказались плененными. И после того сражения нашествия врагов прекратились.
Есть и другие, не менее интересные легенды. Сейчас многие дома в селе теперь уже живут сами по себе, без хозяев. Пока живут… Где-то провалилась крыша, где-то покосилась дверь, а где-то и вовсе начали разрушаться стены…
— Вот дом моей бабушки, — показывает Ашура. — Мы детьми любили бегать по крыше, а бабушка нас сильно ругала за это. Ведь крыши земляные, за ними тяжело ухаживать. После каждого дождя надо было брать каменный тяжелый каток и трамбовать, прокатывать землю на крыше. И занимались этим именно женщины.
Кстати, такой каток называется муккур. Ашура показывала интересные старинные элементы на домах, особую резьбу на камнях, решетки на окнах, сделанные из обрезов винтовок и многое другое. Я настолько увлеклась тем, что видела и слышала, что напрочь забыла про фото. Ни сделала почти ни одного.
Только лишь гнездо под крышей с маленькими цветными яйцами попали на фото.
Так что, если хотите увидеть все своими глазами — приезжайте.
В прошлом в селе жизнь кипела. Сотни харбукцев занимались производством оружия. У каждого мастера было свое направление кузнечного дела, уникальные способы ковки стали и изготовления различных видов холодного и огнестрельного оружия. Их пистолеты, ружья, кинжалы, сабли пользовались большим спросом.
Мастерство передавалось от поколения к поколению. Своих сыновей и даже дочерей они обучали кузнечному делу с детства. После того, как запретили изготовление огнестрельного оружия, мастеров становилось все меньше и меньше. Сейчас оружейное дело в селе существует, скорее, как хобби, как изготовление сувениров, подарков. Мастеров осталось мало, а женщина-кузнец и вовсе осталась только одна — Джавгарат.
Наконец, Ашура привела меня в дом своей мамы. Меня сразу же усадили за стол в гостиной, приготовили вкусный чай с травками и сладостями. Рядом со мной сидела обычная женщина, совсем не чувствовалось, что она знаменитость, о которой написаны десятки статей и снято множество репортажей, которые вы без труда сможете найти и почитать и посмотреть.
Мы поговорили о многом. Было очень интересно. Знаете, несмотря на то, что мы с Джавгар почти ровесницы, она всего на несколько лет старше меня, мне казалось, что за ее плечами гораздо больший жизненный опыт, и исходило от нее прямо материнское тепло. Возможно, потому что рядом с ней в этот момент находилась ее дочь Ашура…
К нашей беседе присоединился и глава семьи — Расул. Сельский житель с университетским образованием, тоже мастер — мастерит маленькие складные ножички, каждая деталь которых делается вручную. А еще Расул пишет стихи. В семье уже счет потеряли тетрадям с его стихами, написанными красивым почерком. Джавгар рассказывала, что еще с университета его стали звать «наш поэт Расул». Как и его знаменитый тезка, он пишет о родных местах, о жизни, о любви… И на русском, и на родном языке.
Знаете, даже если бы наше знакомство ограничилось этой беседой за чашкой чая, я уже была бы безмерно этому рада. Но мне еще показали и все основные этапы рождения традиционного холодного оружия, которое с полной уверенностью можно назвать произведением искусства.
У Джавгар, как и во многих других домах, есть небольшая комната-музей.
И, конечно, никак не обойтись без примерки национального костюма.
Часть работ Джавгарат делает прямо дома в гостиной у окна.
А некоторые работы, например заточка, требуют отдельной мастерской и специального оборудования.
Ну и, конечно, сердце всего — кузня.
Джавгар посадила меня напротив, быстро разожгла огонь.
Потом дала мне в руки молот, чтобы поучаствовать в процессе. А ведь тяжелооо…
В общей сложности я провела в гостях почти два часа. Время пробежало очень быстро, но надо было идти на тропу. Попрощалась с Джавгарат, Расулом и Ашурой и отправилась в путь. Но, конечно же, такие встречи запоминаются надолго.
К 10 утра я вышла на окраину села. Обернувшись назад хорошо видна дорога, по которой можно дойти-доехать до села Хуршни, которое я уже видела, когда поднялась на хребет Ханч. Именно по этой дороге я и заходила в Харбук в предыдущий день, немного сбившись с трека тропы.
На выходе из села встретились несколько ребятишек. Один посмелее спросил:
— А Вы что, туристка?
— Ну да.
— А зачем Вам вот это? — показал на мои палки.
— Чтобы идти было легче.
— И Вы просто идете и все? — не заканчивались вопросы у мальчишки.
— Да, просто иду.
Мальчишка снова окинул меня взглядом сверху-вниз. Похоже, его сомнения в надобности хождения просто так по горам с палками я не развеяла. Как, впрочем, и всем другим встречающимся местным жителям было непонятно наше чудачество ходить в горы. А вот мои палочки, кажется, нравятся многим.
Постепенно сельская дорога превратилась в хорошую тропу, а само село все больше удалялось.
Трек этого дня выглядел незатейливо. Все время верх на хребет Хархалтабек и затем все время вниз с него.
Примерно через полчаса я дошла до небольшого озерца-лужи с берегами розового цвета. Здесь на треке стоит точка «важный поворот». Видимо, чтобы случайно не перепутать направление и не уйти назад в Харбук. Но для меня сомнений не было. Дорога наверх была очевидна.
Чуть меньше километра подъема от озерца и будет хороший родник. Рекомендую воды набрать. Дальше ее долго не будет. От родника примерно 2,5 км в течении часа иду с плавным набором высоты цветущими лугами.
Ашура и Джавгар рассказывали, что именно здесь, под Хархалтабеком самые лучшие в этих местах луга.
То, что они очень красивые, так это точно.
Дошла до начала финального подъема на перевал. Этот участок представляет собой 2 км подход под скалы и 400 м обход скал и выход на перевал. Набор высоты 400м.
Удивительное дело, когда смотришь на хребет, то берут сомнения, как же его перелезть. Но шаг за шагом и препятствие становится более понятным и вполне преодолимым. Так и в жизни часто бывает. Сталкиваешься с проблемой или сразу с несколькими одновременно, и не можешь понять, как с ними справиться. Тогда я сама себе говорю: «Стоп! Успокойся. Давай идти и решать пошагово». Чаще всего помогает. Правда, при этом я добавляю: «Главное, чтобы сделанный шаг был в правильном направлении».
Здесь же на треке даже проще, потому что «правильное направление» имеет маркировку. В жизни чуть сложнее…
Погода стала портиться. Чуть дальше за хребет зацепилась черная туча и начала грохотать. Очень не хотелось дождя на ответственном участке. Но туча, похоже так и не смогла отцепиться и продолжила громыхать сидя на одном месте.
Чем выше поднималась, тем больше погружалась в туман. Пока облако-туман меня не накрыло совсем, я часто останавливалась отдохнуть и полюбоваться на красоту вокруг.
У скал я была уже в кромешном тумане, видимость только в районе собственного носа.
Даже чуть-чуть сбилась с трека, но вовремя выправилась и благополучно вышла к перевальному турику. Подъем от озерца на перевал занял у меня 3,5 часа.
Так как рассматривать с перевала из-за тумана было совершенно нечего, я сразу начала спуск.
Постепенно, по мере сброса высоты, стало видно, где и куда иду.
Спуск сложности не представляет, разве что уже чувствовалась усталость.
Примерно через 2,5 км я прошла мимо одного коша и даже поговорила с чабаном. После этого коша тропа становится очень хорошая, можно назвать даже дорогой. Еще через 2,5 км на треке отметка еще одного коша, но в реальности его не было. Были только сохранившиеся стенки загона. Здесь, у старого коша, я вдруг вспомнила, что с утра ничего не ела, даже чай не выпила ни разу. Села отдохнуть и немного перекусить и не могла оторвать глаз от красоты вокруг.
Несмотря на туманную дымку и облачность, красота никуда не делась.
После отдыха до села Гинта оставалось около 2,5 км.
Примерно часам к 5 вечера я подошла к этому селу.
Трек тропы село обходит по дороге. Так как мне надо было отклониться от основного трека и подняться к селу Куркимахи, где находится гостевой дом, то по совету местного жителя я спустилась по жутко крутой тропе в село и прошла прямо через него.
На веранде одного дома сидели чаевничали местные женщины. Поздоровались, спросили, откуда я приехала. Узнали, что из Питера, обрадовались и спросили: «Ты ведь тогда Дашу знаешь?!» Так как я состою в группе в Телеграмме «Сообщество Кавказской тропы», то догадалась, что Даша Волкова — питерская девушка, которая тоже проходит тропу в одиночку. Рекомендую посмотреть ее видеоролики о тропе и не только.
Остановиться на ужин я отказалась, так как очень устала, а мне еще надо было добраться до Куркимахи. Расстояние, чтобы пройти через село Гинта и подняться в Куркимахи — больше 2,5 км, целый час пути. Набор высоты от села небольшой, всего 100м, но в конце дня и это чувствительно.
К 18 часам я была у гостевого дома. Это единственный гостевой дом во всей округе и находится прямо у знаменитого водопада «Куркинский нос».
Как и полагается в моем путешествии, в гостевом доме я была одна. Ужинала и завтракала тут же рядом в кафе. Правда, к сожалению, практически не было никакого интернета. Поэтому отправить домой весточку, что со мной все в порядке, удалось с большим трудом.
ТРЕК ДНЯ
Чтобы быть в курсе новых рассказов, подписывайтесь на Телеграммканал ЕдуИдуКудаХочу